Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
Minny
▪▪Всички преводи
•Желани преводи
•
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всички преводи
Търсене
Всички преводи - Minny
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 621 - 640 от около 880
<<
Предишна
•••
12
••
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
••
Следваща
>>
567
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...
Den 4:e juli 1996 går TM genom parken med sin tolvåriga dotter B, på väg hem från en fest. De blir överfallna av ett gäng män som är fulla och höga. Båda blir misshandlade, Teena blir våldtagen. Det sker i ett smutsigt båthus.
Polisen når brottsplatsen strax efter att förövarna lämnat den. Den tekniska bevisningen tillsammans med vittnesmålet från dottern borde leda till ett självklart fällande i en rättegång. Hur skulle de kunna gå fria när det är så tydligt att de är skyldiga? Ingen domstol i världen borde kunna låta detta passera. Med att det blir frikännda har en orsak. Pengar. Dom unga männen, ett gäng av nära kompisar och bröder, har familjer som är berädda att betala det mesta.
Vore oerhört tacksam om denna text bibehålles som just det. En text, och inte förväxlas med sorters skolarbeten. Vore även tacksam om denna kunde göras snarast, Hjärtligt tack på förhand.
Samuel Lindman
Завършени преводи
On the 4th of July 1996 TM walks through the park with...
56
Език, от който се превежда
Aphorisme 46
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
On peut etre petit
Можно маленьким бытьи очень ...
Aforisma 46
One can be small
Aforismo
Aforizam 46
113
Език, от който се превежда
Aphorisme 62
Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
Aphorisme 62
Aforisma 62
Aphorism 62
еÑли
Aforismo 62
Aforizmi 62
98
Език, от който се превежда
Aphorisme 70
Verschwende deine kraft
nicht auf etwas,
was du nicht beeinflussen kannst.
Verwende sie für das,
was du beeinflussen kannst.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
Aphorisme 70
Aphorism 70
Aforisma 70
Ðе трать Ñил на что-то, что не завиÑит от тебÑ
No desperdicies tus energÃas
Aforizmi 70
56
Език, от който се превежда
Aphorisme 50
Tritt aus dem Schatten hervor ans Licht,
so dass wir dich sehen können.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
Aphorisme 50
Aphorisme 50
афоризм 50
Aphorisme 50
Pasa de la sombra a la luz...
Ðфоризам 50
Aforizmi 50
60
Език, от който се превежда
Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
Aphorism 60
Aphorisme 60
афоризм 60
Aforisma 60
Aforismo 60
Aforizmi 60
70
Език, от който се превежда
Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Завършени преводи
Aphorisme 66
Aphorisme 66
ЕÑÑ‚ÑŒ два качеÑтва
Aforisma 66
Aforismo 66
Aforizam 66
119
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
förseningsintyg
Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:
Завършени преводи
Certificate of Delay
39
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
if you feel like leaving I wont beg ...
if you feel like leaving I wont beg you to stay
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)
Завършени преводи
Si tu as envie de partir, je ne te ...
if you feel like leaving i wont beg you to stay
se ti senti di partire non ti chiederò di restare
ЕÑли вы хотите уехать, Ñ Ð½Ðµ буду упрашивать
Als je weg wilt gaan
Wenn du gehen möchtest, werde ich dich nicht...
Si tienes ganas de partir no voy a suplicarte que te quedes
357
Език, от който се превежда
ett brev fra norge
hallo , det er mange som kommer fra norge men på gruppen hav er det : meg , silje , mari og sverre, fra norge . jeg skal legge deg til på facebook og på mailen min min mail er :
xxx@yyy.zzz, hvis du ville ha den .
du lurte også på om jeg hadde vært i spania , ja jeg har vært der en gang i mallorca . det var veldig fint der !
jeg gleder meg veldig til dere kommer !
går du og clara i samme klasse og er dere gode venner?
jeg vil ha teksten på britisk .
jeg er med på et posjekt der jeg må bruke
engelsk får å snakke med andre fra andre land.
er det noen ord som er uklare kan du bare hoppe over dem . trenger helst et svar så fort som mulig
Завършени преводи
A letter from Norway
164
Език, от който се превежда
digt
bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,
Завършени преводи
You are
Digt
68
Език, от който се превежда
Die Brückenbauer
Verantwortung zu übernehmen, heißt, sich zu beteiligen und mitzugestalten. Es macht spaß.
Aphorisme
Britisch
Завършени преводи
the bridge builder
667
Език, от който се превежда
Rødhætte
Den lille Rødhætte fik en hue af rødt fløjl af sin bedstemor. Rødhætte skulle bringe bedstemoren vin og kage, men i skoven mødte hun ulven. Hun var ikke bange for ulven. Ulven lokkede Rødhætte længere ud i skoven for at plukke blomster til bedstemor. Selv gik ulven ind i bedstemors hus og slugte hende i et stykke.
Da Rødhætte kom, lå bedstemor i sengen og så meget mærkelig ud. "Ej, Bedstemor, hvorfor har du sådan en skrækkelig, stor mund?" "For at jeg bedre kan æde dig" svarede ulven. Og så åd den den arme pige i et stykke!
Jægeren kom forbi og undrede sig over at den gamle bedstemor snorkede så højt, gik ind i huset og skar bugen på ulven op. Rødhætte og bedstemor var reddet. Bedstemor spiste kage og drak vin og kom sig igen. Men Rødhætte lovede sig selv aldrig at gå væk fra den lige vej til Bedstemor.
Завършени преводи
Rottkäppchen
<<
Предишна
•••
12
••
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
••
Следваща
>>